Сильнейшие люди этого мира одержимы мной 46 Том 1

Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 1
Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 2 Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 3
Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 4
Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 5
Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 6
Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 7
Манга Сильнейшие люди этого мира одержимы мной - Глава 46 Страница 8

Конец главы 46 Том 1

Следующая глава - 47 Том 1
Перейти к манге

Комментарии (11)

  • Необходимо авторизация

    Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.

  • Michael Gough Alt+F4

    Блин, император, умный же чел, мог объяснить ей, так и Хикану хотел же рассказать об этом, но, получается, так и не сделал этого

  • Michael Gough Богиня яоя🔥

    Ты конечно права но представь какой будет переворот, если узнают то, что маленькая девочка обладает такой сильной силой кому-то это конечно на руку а кому-то совсем не на руку девочку могут попытаться убить или похитить и использовать в своих целях, император её всего лишь защитить хочет.

  • Michael Gough collector

    Так вона вже знає про свою силу. Чого б не сказати "Обійми його як герцогиню, використовуючи свої сили, як в той раз. Ти ж вже знаєш, що це заспокоює трансендентів"

  • Michael Gough ...

    про той випадок вона подумала що це недорозуміння

  • Michael Gough collector

    Серйозно? Не, ну я все розумію, але серйозно?

  • Michael Gough ...

    Да дракончик з пірсингом серйозно ,така задумка автора . Тут вже нічого не поробиш

  • Michael Gough Timur Semenov

    Нет, не знает

  • Michael Gough collector

    А, ну добре. Чогось, я подумала, що вона знає. Курва, бо це логічно.

  • Michael Gough ...

    Логічно , але я тоже не розумію чого так написав автор

  • Michael Gough collector

    Щоб час розтягнути…

  • Michael Gough ...

    Блін , можливо