ЕБАААААААААТЬ ЧО НАЧАЛОСЬ ВСЕ БИТВЫ РАНЕЕ НАХУЙ ПОШЛИ
Черножопый
все руки на мостик...все руки на мостик, бл*ть. И ведь даже не возникло мысли, что что то тут не так
А что за шрифт используют на 13 странице "Меня зовут Гароу"?
Jolly Lodger Cyrillic
Поиск никаких результатов не дал, могу лишь сказать, что в английской версии используется шрифт "NorB Comic Pen". Он очень похож, но скорее всего не поддерживает русский язык
А по сабжу - Флэш имба (правда, из-за двух пропущенных слайдов это тут не так хорошо видно).
В подземелье двух "драконов" одновременно замочил без проблем, а сейчас с двумя убердраконами сражается почти на одном уровне, причем без меча (!!!).
На 12 слайде кмк было бы лучше "Ты герой, а бьешь исподтишка". А то какое-то несуразное предложение вышло.
13 слайд - с английского перевод что ли делается? В русском нет идиомы про коробочку. А смысл там, как я понимаю, "я не вписываюсь в их узкие взгляды".
22 - точно с английского, но кто ж так переводит "I am glad you made it in time" ("я рад, что ты успел вовремя", а вовсе не "я рад, что ты сделал это вовремя")?
Между 30 и 31 пропущен важный слайд, где душат Флэша, но он отбивается.
31 - с треском запорот перевод важной реплики Гароу. Там должно быть что-то вроде "Ясно. Значит, предлагаешь навалиться на него вдвоем..." - и именно после этой фразы платиноспермию прилетает удар (мы помним, что в детстве Гароу был жертвой травли, когда его били всем классом, и поэтому от предложения навалиться на кого-то вдовоем у него знатно подгорело). А не вот это вот сухое "Тогда я думаю...".
Чет в этот раз какой-то слабый перевод.
Бля давай ты тоже убдеш переводить
Ну что же итог. Океану пизда, Гароу больше на гг начинает быть похож и на ХАГИ ВАГИ :), Похоже что пиздич с Богом все таки будет, Сайтама все закончит несколькими Ударами в ХАГ... Гароу.
СИНИЙ ХАГИ ВАГИ!
Спасибо за главу
пропустили один слайд вместо 16, где флэш отряхивается и говорит: "значит остался один, ты секономил мне время, появившись сам"
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.
ПИСЮНЫ
ЕБАААААААААТЬ ЧО НАЧАЛОСЬ ВСЕ БИТВЫ РАНЕЕ НАХУЙ ПОШЛИ
Черножопый
все руки на мостик...все руки на мостик, бл*ть. И ведь даже не возникло мысли, что что то тут не так
А что за шрифт используют на 13 странице "Меня зовут Гароу"?
Jolly Lodger Cyrillic
Поиск никаких результатов не дал, могу лишь сказать, что в английской версии используется шрифт "NorB Comic Pen". Он очень похож, но скорее всего не поддерживает русский язык
А по сабжу - Флэш имба (правда, из-за двух пропущенных слайдов это тут не так хорошо видно).
В подземелье двух "драконов" одновременно замочил без проблем, а сейчас с двумя убердраконами сражается почти на одном уровне, причем без меча (!!!).
На 12 слайде кмк было бы лучше "Ты герой, а бьешь исподтишка". А то какое-то несуразное предложение вышло.
13 слайд - с английского перевод что ли делается? В русском нет идиомы про коробочку. А смысл там, как я понимаю, "я не вписываюсь в их узкие взгляды".
22 - точно с английского, но кто ж так переводит "I am glad you made it in time" ("я рад, что ты успел вовремя", а вовсе не "я рад, что ты сделал это вовремя")?
Между 30 и 31 пропущен важный слайд, где душат Флэша, но он отбивается.
31 - с треском запорот перевод важной реплики Гароу. Там должно быть что-то вроде "Ясно. Значит, предлагаешь навалиться на него вдвоем..." - и именно после этой фразы платиноспермию прилетает удар (мы помним, что в детстве Гароу был жертвой травли, когда его били всем классом, и поэтому от предложения навалиться на кого-то вдовоем у него знатно подгорело). А не вот это вот сухое "Тогда я думаю...".
Чет в этот раз какой-то слабый перевод.
Бля давай ты тоже убдеш переводить
Ну что же итог. Океану пизда, Гароу больше на гг начинает быть похож и на ХАГИ ВАГИ :), Похоже что пиздич с Богом все таки будет, Сайтама все закончит несколькими Ударами в ХАГ... Гароу.
СИНИЙ ХАГИ ВАГИ!
Спасибо за главу
пропустили один слайд вместо 16, где флэш отряхивается и говорит: "значит остался один, ты секономил мне время, появившись сам"